邓泽老师及《口语雕刻法》
--精准矫正语音、根治听力及流利的技巧!
二、如何用比传统语音教学更细致、到位的动作,精确矫正语音,完全“复制”老外?
      每个人的听音能力和模仿能力不一样,单纯靠耳朵听,很难模仿出精确语音,等于自己在猜测。造成学生语音千差万别,模糊不清,大部分都带着明显的中国味。语音是发声器官动作的结果,掌握动作,才能快速得到语音。 
      传统教学中很多人学过语音动作,但却忽略了语音动作细节,缺乏播音、台词、相声、口技等课的专业技巧,只鼓励学生自己模仿动作,学生还是无法准确掌握。任何语言的语音原理都一样,调整细微动作,可以马上得到目标语音。 
      因为多数学生唱歌跑调,并对声音变化的辨别、区分能力差,且不够灵牙利齿,对细微语音效果很难模仿到位。需要教师当面,精确的指导矫正。 
      更精确的动作细节—教学过程是“复制”,而不是“模仿”。 
      照镜子由口齿能力、腹式呼吸、声带振动、腔体共鸣开始,纠正每个语音的舌尖、舌根、牙齿尖、齿根、齿缝、唇形及力度口腔前、后振动部位等。有些动作甚至精确到毫米,才可能拥有绝对的语音。尤其让听力天赋差、方言口音重的人也能发出精确语音。 
      因为 牙齿缝差一毫米语音效果都不同,靠学生自己听音却区分不出来。要老师反复指导纠正,才能快速得到精确语音,摆脱中国口音。

      不过,别紧张,不是每个语音动作都用“毫米”来描述的,学习当中没有大家想象的那么难,大家不要以为要学习48套语音动作,好麻烦。因语音中,长短音、清、浊辅音动作接近;双元音由单音拼出来等,实际上只需学习近20套动做就可以了。 
1、比传统《语音(音标)教程》更加精确的动作:
      传统教材中所描述的“舌抵上齿龈”,“齿龈”的范围,一侧在牙齿的根部,另一侧却没有准确边界,这种描述等于没说清楚,学员的动作乱成一片。而《口语雕刻法》中语音动作的描述是:“舌抵上齿根”及“舌抵上齿根再往上1厘米”,学生就知道准确位置,极易掌握不同的动作。  
图四 语音动作要精确

《口语雕刻法》的动作描述:“上齿根”就是指A点; 而传统《语音学》中描述:“上齿龈”就不知道指的是A、B、C、D哪个点了

 

2、矫往必须过正
      “比老外还老外”--比传统的语音动作,更远离汉语语音!
      教学中,邓泽发现,如按传统语音教材《音位学》教学,完全按照老外的真实发音动作,很难得到希望的语音,因学生的动作会比老外笨拙、偷懒、打折扣,模仿不到位,更会受母语的习惯干扰,偏离、倒退到汉语的发音动作。
      为了避开汉语干扰,邓泽又重新总结老外的语音动作规则,把所有的动作朝着与汉语相反方向夸张地调整一下,初看起来特别做作,只有这样,才很容易地让学员把那些与汉语相近的英语语音与汉语语音区别开。同时学生却掌握了英、汉语音细微差别的奥妙。
      而学生对老师的示范肯定会打折扣、偷懒、不到位,正好接近和老外绝对一样的发音动作,更接近平时老外说话的语音效果。这就是“取法乎上,仅得其中”的结果。 所以,语音教学跟平时说话不一样,要求教师示范应该是夸张和做作的(听起来生硬、不柔和)。
      过去参加过外教语音班的学员告诉我们:以往外教没像这样从动作上矫正我们。这次通过动作,算是从根本上摆脱了中国英语,得到的语音叫“是老外”,而不叫“像老外”。
图五 矫往必须过正的语音动作

左图:传统语音教材中[W(thank的第一个音)]和[T(that的第一个音)]的标准动作 ;  右图:《口语雕刻法》中[W(thank的第一个音)]和[T(that的第一个音)]的矫正动作


      老外是普通人,示范的不是最清晰的语音,而是含糊效果,如果你直接跟他模仿,同样会打折扣,模仿得更差。有人想省时间,直接跟美国人模仿,结果,得到的不是美式英语,而是美式+中国英语。就是“取法乎中,仅得其下”的结果。也正是大家语音失败的原因。
附:
(1)有人说,平时说话不可能总照镜子看动作,所以没必要学动作?
      这是不了解技巧课学习规律的误解。如,舞蹈演员舞台上虽然不用镜子,但排练时都要照镜子,精确矫正,而对动作熟练后,已经成为习惯性条件反射,无需关注动作。所以,要想快速得到准确发音,都要用镜子。本校的汉语普通话矫正课也用镜子。
      大家本来可以通过照镜子,矫正发声器官的精确动作,马上得到精确语音,但受传统的学习理念的束缚,宁愿花很多时间“勤奋”地模仿,结果模仿不上,事倍功半。
      学生选择语音培训,千万不要听到某个老师的发音特别像老外,就以为他能把这种效果复制给学生,而一定要问,老师用什么解决方案,保证让学员的语音效果和老外绝对一致。
  还有的老师说:“我自己语言天赋不好,就是靠勤奋模仿掌握的漂亮语音”?
——这种描述未必客观。
      首先,我们认同勤奋模仿,会改善一些学生的语音,但太费时,况且学生未必勤奋,最后可能达不到效果。
      其次,如果这位老师的汉语普通话还算标准,演讲能力极强——语速极很快(口齿能力强),证明其语言天赋并不差,而是较好,当然他模仿老外的能力就强,可以达到希望的效果。
      以我对6千多学员的经验,提醒学生,80%的人,一定要通过精确动作,来快速掌握精确语音。
      还有的学生问:我觉得自己发单个音挺像老外,为什么连在一块就不像了?
      ——“像”老外,才不“是”老外。不到位的语音,快速拼读,当然就暴露了问题——越连越错!


(2)有人说,每个人口腔结构不同,不能统一语音动作?
      牙齿有整齐的和不整齐的,语音动作有牙齿缝高的,有牙齿缝窄的。同一语音,对牙齿整齐的人、唇和舌灵活的人,可以采用相同的动作,对牙齿不整齐的人,及舌、唇不灵活的人,就要让他的牙齿缝的宽窄程度,或舌的位置、力度有所区别地针对调整。
      动作的精确位置先清晰地讲述给学员,然后自己通过照镜子找到,极少数学员由于口腔结构特殊,或某些动作找得不准,就需要教师进一步矫正。就像服装厂把女装多数做成均码,少数做成不同尺寸。所以无论消费者什么体形,都可以解决。


(3)为什么要学习精确语音?“语音不用那么标准,老外能听懂就行了”?
      一次我在和北京最著名培训学校的口语专家王老师同召讲座。结束时,有同学问:“刚才王老师说,语音不用那么准,老外能听懂就行了”。
      我说,你要准确理解王老师的意思,他是指同老外交流时,不必过于把精力放在咬字清晰上,而不是指:“学习口语时,不必学习准确语音”。正因为你发音不准,别人才不易听懂你的英语!绝大多老外说着不标准的英语方言,就需要你语音标准才能更好的交流,否则,双方都说自己的方言英语,彼此不明白。

(4)不当播音员,语音就不用学到精确?
      学习者预见不到,语音不精确会造成词、句的笨拙、不流利,是制约连读、语感及听力的根本瓶颈,相当于瘸腿跑步,想改善口语,太难!。掌握了和老外绝对一样的语音,再练习更多英语内容,效果事半功倍!
      古云:“取法乎中,仅得其下”,如果我们按“不用太准”的标准要求自己,就会形成更低的口语能力,导致“语音不准”。
      有好多学员入学前曾在英、美等国生活多年,因为自己语音不到位,对方经常听不清或误解,或笨拙、难听,而前来学习。
       语音好听,学生才愿意说,增加自信。语言第一信号是声音,如语音模糊,心里都不敢读,影响阅读和单词、语法的记忆,不敢开口,形成哑巴英语。
      语音好,对词汇的记忆信号强,易形成条件反射,减少“背单词”的压力。 语音准的人,记单词的效率是语音不准的人的4.3倍(记忆中,25%靠视觉,15%靠听觉,两者结合会达到65%的效果。读音准才能在学英语时,听到自己准确的声音信号)。
      语音准的人,自学效率特别高,能准确拼读生词、演练对话,建立自己的语言环境,不需请外教,节省时间、学费。如果照书读都吃力,却急于跟老外对练,象没会走路却急于跑,很难提高口语。 掌握精确语音后,很难被其他人带坏语音:有些朋友不敢去英语角,就怕形成扎实的“中国英语”。有好多英语教师不敢教自己的孩子,怕带坏了语音而送来学习《口语雕刻法》。
      语音准的人,听力改善得快。易听懂英语方言和含糊的语音效果—因为各种变化、含糊的口音都是由标准语音变化而来。语音差,影响英语听力。
      拥有标准语音后,美化自身形象。会让老外以为我们受过良好教育。


(5) 外教有口音怎么办?
      事实是:请问哪个外教没口音?如果英国人的语音标准,那肯定是美国人的语音不标准,反之亦然。标准只该有一个。事实上,我们平时所见到的两美国人发音都可能不一样,外教的口音大家不用强求,外教的价值不在于教学,而在于陪练。
      另外, 即便外教的语音标准,对于语言天赋不优秀的人,也无法快速复制,得不到与其相同的语音。
      相反,如果我们通过的唇、齿、舌精确动作矫正,掌握了固定的清晰的语音之后,老外的口音越差别对我们帮助越大,因为可以练习我们的听力,而我们不可能被他的口音所影响,只有那些从来没掌握标准语音的人,才担心被老外影响自己的语音。就像们汉语普通话说的好的人,到某地出差,不可能回来后不会说普通了。